Testo della poesia
1. Movesi il vecchierel canuto et biancho
2. del dolce loco ov’à sua età fornita
3. et da la famigliuola sbigottita
4. che vede il caro padre venir manco;
5. indi trahendo poi l’antiquo fianco
6. per l’extreme giornate di sua vita,
7. quanto piú pò, col buon voler s’aita,
8. rotto dagli anni, et dal camino stanco;
9. et viene a Roma, seguendo ’l desio,
10. per mirar la sembianza di colui
11. ch’ancor lassú nel ciel vedere spera:
12. cosí, lasso, talor vo cerchand’io,
13. donna, quanto è possibile, in altrui
14. la disïata vostra forma vera.
Parafrasi affiancata
1. Il vecchietto canuto e imbiancato dall’età si separa
2. dal suo tranquillo paese natale, che lo ha nutrito per l’intero numero dei suoi anni (dove ha trascorso tutta la vita),
3. e dalla sua famiglia, commossa
4. che vede il caro padre partire;
5. da lì, trascinando a fatica le vecchie membra (“l’antiquo fianco”)
6. attraverso le ultime giornate della sua vita,
7. si fa coraggio quanto più può con la buona volontà,
8. sfiancato dagli acciacchi dell’età e affaticato dal cammino;
9. e viene a Roma, seguendo il suo desiderio
10. di vedere il cosiddetto velo della Veronica, l’immagine di Cristo
11. che spera di poter vedere di nuovo in cielo, dopo la morte (“ancor”):
12. allo stesso modo, a volte cerco io, sfinito,
13. Laura, per quanto possibile, in altre donne
14. il vostro desiderato volto in carne e ossa.
Parafrasi discorsiva
Il vecchietto canuto e imbiancato dall’età si separa dal suo tranquillo paese natale, che lo ha nutrito per l’intero numero dei suoi anni (dove ha trascorso tutta la vita), e dalla sua famiglia, commossa che vede il caro padre partire;
da lì, trascinando a fatica le vecchie membra (“l’antiquo fianco”) attraverso le ultime giornate della sua vita, si fa coraggio quanto più può con la buona volontà, sfiancato dagli acciacchi dell’età e affaticato dal cammino;
e viene a Roma, seguendo il suo desiderio di vedere il cosiddetto velo della Veronica, l’immagine di Cristo che spera di poter vedere di nuovo in cielo, dopo la morte (“ancor”):
allo stesso modo, a volte cerco io, sfinito, Laura, per quanto possibile, in altre donne il vostro desiderato volto in carne e ossa.
Figure Retoriche
-
Allitterazionidi “c” v. 1. “Movesi il vecchierel canuto et biancho”; di “l” e “t” vv. 2-3 “del dolce loco ov’à sua età fornita / et da la famigliuola sbigottita”; “v” e “f” v. 14 “vostra forma vera”: il componimento alterna suoni duri e dolci per accentuare la consolazione agli affani data da Cristo o dall’immagine di Laura.
-
Anastrofiv. 1 “Movesi il vecchierel”; v. 2: “ha sua età fornita”; v. 7 “quanto più po’, col buon voler s’aita”; v. 12 “vo cercand’io”
Nelle verifiche e negli esercizi vengono sempre chieste le figure retoriche e la loro spiegazione.
- Commento completo diviso per sezione
- Parafrasi dettagliata
- Figure retoriche complete e spiegate
- Confronti tra opere e autori
- Domande e risposte
- Esercizio interattivo
Stiamo lavorando alla nuova versione di Pro. L'accesso è consentito solo a chi ha già acquistato.
Analisi e Commento
Il componimento Movesi il vecchierel canuto et biancho fa parte del libro di liriche del Petrarca, il Canzoniere (titolo originale: Rerum vulgarium fragmenta), raccolta di trecentosessantasei poesie che raccontano la storia dell’amore del poeta per Laura e la decisione, dopo la morte di lei, di abbandonare le illusioni mondane per cercare in Dio la fine degli affanni terreni e la salvezza.
Poiché l’io dichiara di dover ricercare il volto di Laura in quello di altre donne, si tratta evidentemente di una rima della lontananza, vale a dire un componimento scritto lontano dalla donna amata, presumibilmente durante un viaggio. L’intera lirica è fondata su una lunga similitudine fra il poeta e un anziano “romeo”, cioè un fedele che si reca in pellegrinaggio a Roma. Questa comparazione è però presentata dal testo in maniera inconsueta: per i primi undici versi, infatti, la scena è integralmente occupata dall’immagine del vecchio viaggiatore, e il sonetto appare al lettore come un componimento a tutti gli effetti di argomento religioso. Solo al v. 12 l’avverbio così introduce inaspettatamente il secondo termine di paragone, rivelando infine il significato profano e amoroso del testo.
Questo brusco capovolgimento di situazione segna una presa di distanza dal topos (“luogo comune”) del pellegrinaggio, tipico della letteratura medievale, che in questo testo si ribalta in pellegrinaggio amoroso. Ma soprattutto il passaggio improvviso del v. 12 suggerisce una contrapposizione fra il vecchio virtuoso, che malgrado l’età avanzata, il tragitto, la stanchezza, la famiglia da abbandonare, è risoluto a mettersi in cammino, forte della sua caparbia volontà, e il poeta, che indugia nella ricerca dell’immagine dell’amata. Anche in Movesi il vecchierel canuto et biancho, dunque, come spesso nel Canzoniere, ci imbattiamo in un contrasto fra sacro e profano, e anche qui è implicito che l’azione del poeta sia impedita dal sentimento dell’accidia (come gli si rimprovera nel Secretum).
Dal punto di vista stilistico, la sintassi intricata delle prime due strofe sembra come voler rappresentare il cammino accidentato e faticoso del vecchio; fa da scioglimento la prima terzina, dove questo tortuoso tragitto si risolve improvvisamente (e viene a Roma, v. 9) nel raggiungimento della meta e nella prefigurazione della beatitudine celeste. Quest’ultimo aspetto della poesia Movesi il vecchierel canuto et biancho costituisce un ulteriore elemento di distanza fra la risolutezza del pellegrino che orienta con convinta certezza la propria ricerca verso un luogo preciso, Roma, e l’irresolutezza del poeta che si muove in maniera confusa, in un non meglio precisato altrui, e per giunta soltanto quanto è possibile.
Confronti
Gli ultimi versi di Movesi il vecchierel canuto et biancho (“12. cosí, lasso, talor vo cerchand’io, / 13. donna, quanto è possibile, in altrui / 14. la disïata vostra forma vera.”) in cui Petrarca si rivolge direttamente a Laura confessandole di cercare, invano, di rivedere il suo viso dappertutto, porta a riflettere sulla natura della donna così com’è descritta nell’intero canzoniere. Prendiamo ad esempio alcuni luoghi dei celebri componimenti…
Domande di verifica sono spesso basate sui confronti tra diverse opere e autori.
- Commento completo diviso per sezione
- Parafrasi dettagliata
- Figure retoriche complete e spiegate
- Confronti tra opere e autori
- Domande e risposte
- Esercizio interattivo
Stiamo lavorando alla nuova versione di Pro. L'accesso è consentito solo a chi ha già acquistato.
Domande e Risposte
Sbloccala subito, potrebbe essere la domanda della tua prossima verifica.
- Commento completo diviso per sezione
- Parafrasi dettagliata
- Figure retoriche complete e spiegate
- Confronti tra opere e autori
- Domande e risposte
- Esercizio interattivo
Stiamo lavorando alla nuova versione di Pro. L'accesso è consentito solo a chi ha già acquistato.
Sbloccala subito, potrebbe essere la domanda della tua prossima verifica.
- Commento completo diviso per sezione
- Parafrasi dettagliata
- Figure retoriche complete e spiegate
- Confronti tra opere e autori
- Domande e risposte
- Esercizio interattivo
Stiamo lavorando alla nuova versione di Pro. L'accesso è consentito solo a chi ha già acquistato.
Sbloccala subito, potrebbe essere la domanda della tua prossima verifica.
- Commento completo diviso per sezione
- Parafrasi dettagliata
- Figure retoriche complete e spiegate
- Confronti tra opere e autori
- Domande e risposte
- Esercizio interattivo
Stiamo lavorando alla nuova versione di Pro. L'accesso è consentito solo a chi ha già acquistato.
Sbloccala subito, potrebbe essere la domanda della tua prossima verifica.
- Commento completo diviso per sezione
- Parafrasi dettagliata
- Figure retoriche complete e spiegate
- Confronti tra opere e autori
- Domande e risposte
- Esercizio interattivo
Stiamo lavorando alla nuova versione di Pro. L'accesso è consentito solo a chi ha già acquistato.
Sbloccala subito, potrebbe essere la domanda della tua prossima verifica.
- Commento completo diviso per sezione
- Parafrasi dettagliata
- Figure retoriche complete e spiegate
- Confronti tra opere e autori
- Domande e risposte
- Esercizio interattivo
Stiamo lavorando alla nuova versione di Pro. L'accesso è consentito solo a chi ha già acquistato.
Sbloccala subito, potrebbe essere la domanda della tua prossima verifica.
- Commento completo diviso per sezione
- Parafrasi dettagliata
- Figure retoriche complete e spiegate
- Confronti tra opere e autori
- Domande e risposte
- Esercizio interattivo
Stiamo lavorando alla nuova versione di Pro. L'accesso è consentito solo a chi ha già acquistato.
Aggiungerei al v. 13: Apostrofe: “donna”